UNSAM Edita, UNSAM en los Medios

Nueve preguntas a Uwe Timm en el blog de Eterna Cadencia

El autor nacido en Hamburgo es uno de los grandes narradores alemanes contemporáneos. Tiene casi treinta títulos publicados y tres fueron traducidos al castellano.

“Lo mejor que le pude pasar a un escritor es encontrar la lengua en la que se sienta en casa. Lo peor que podría pasarme como escritor es olvidar la propia lengua como de hecho me sucedió y me sucede con otras lenguas que aprendí fácilmente, pero aún más fácilmente olvidé”, cuenta Uwe Timm.

Para leer la nota completa, clic aquí

uwe

Nota actualizada el 1 de diciembre de 2017

No están permitidos los comentarios.