Centro de Estudios de Hermenéutica

Seminario de Hermenéutica – Seminarios de grado y posgrado: La dimensión hermenéutica de la traducción

El Centro de Estudios de Hermenéutica de la UNSAM te invita a participar del seminario cuatrimestral “La dimensión hermenéutica de la traducción” a cargo de Laura S. Carugati y Gastón R. Rossi.

Afirmar que toda traducción es la consumación (Vollzug) de un acto o una experiencia interpretativa pareciera ser, en primera instancia, una trivialidad, pues una traducción que no quisiera admitir esto sería “filosóficamente incorrecta”. A partir de esta afirmación que podría parecer una banalidad el presente seminario se propone ocuparse de explicar más precisamente lo que significa para la hermenéutica y para la práctica misma de traducción la carga de interpretación en la traducción. Se presentarán cuatro aspectos para analizar el alcance de la relación entre interpretación y traducción. Estos son: la universalización hermenéutica del proceso de la traducción, el significado hermenéutico mismo del concepto de interpretación, la noción de dirección de sentido de la perspectiva hermenéutica de la traducción, y, por último, la cuestión crítica de si la hermenéutica no cae en la tentación de comprender bajo la traducción una apropiación en aras de la propia lengua antes que una apertura de la otredad en aras de ella misma.

Día, horario: lunes a las 15 hs.

Fecha de inicio: 2 de agosto de 2021

Actividad gratuita por zoom (cupos limitados) con inscripción previa enviando un mail a: hermeneutica@unsam.edu.ar

Nota actualizada el 28 de junio de 2021

No están permitidos los comentarios.